“”的基本信息
2008夏漢字典序號
5311
Sofronov序號
2404
夏俄英漢詞典序號
5506.0
韓小忙序號
5033
西夏文詞典
第7冊 第285頁 第3個字頭
四角號碼
8241 21
Unicode部首
𘦭部 餘8畫
總筆畫數
14畫
夏漢字典部首
𘦭部
夏俄英漢詞典部首
𘩛部
西夏文詞典部首
Unicode
L2008-5311 U+18372 𘍲
聲韻
1.18(平聲18韻)
同音
VII-44
《同音》
擬音
龔煌城:tśhia
Marc Miyake:chha
Kychanov:tśhâ
音(李范文)
正齒音,處賈切,音差
音(聂历山)
藏文對音
文海索引
平 25.272
同義序號
1027.11
文海反切
異體字(夏漢字典)
6062
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
詫 形容詞 漢語借詞
形容詞
漢語借詞
英文釋義
surprised; astonished
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第634頁。
《同義》釋義
诧异
mojikyo字體
或
景永時字體
它
UKYHzlKKAe4Ctgu3UMlWNlVnBzZQMFZnB2FVZlQyXDkHOQ==
APZXng/XX7BV4Q6yWsMCYlBiATBVNVFgCG4CMQRiUDVRb1XrUrsJz1A8WndQYFc+UWEGKVIz