g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

1207

Sofronov序號

4693

夏俄英漢詞典序號

5430.0

韓小忙序號

530

西夏文詞典

第1冊 第471頁 第2個字頭

四角號碼

1741 41

Unicode部首

𘠛部 餘12

總筆畫數

14畫

夏漢字典部首

𘠛部 餘12-17

夏俄英漢詞典部首

𘣡

西夏文詞典部首

𘠛

Unicode

L2008-1207 U+1721E 𗈞

聲韻

2.74(上聲74韻)

同音

VI-39

《同音》

擬音

龔煌城:dzjar

Marc Miyake:dzar

Kychanov:ndzi̯ạ

音(李范文)

齒頭音,自操切,音鑿

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

雜 16.161

同義序號

2017.09

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

滅、絕、盡 動詞

英文釋義

to extinguish; to eliminate

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第144頁

聶歷山(Nevsky)釋義

滅、盡、沒

龔煌城釋義

滅、盡、沒

《同義》釋義

灭、绝、尽

mojikyo字體

景永時字體