“”的基本信息
2008夏漢字典序號
2311
Sofronov序號
4073
夏俄英漢詞典序號
4590.0
韓小忙序號
232
西夏文詞典
第1冊 第175頁 第2個字頭
四角號碼
2171 24
Unicode部首
𘠈部 餘10畫
總筆畫數
11畫
夏漢字典部首
夏俄英漢詞典部首
𘠴部
西夏文詞典部首
𘠈部
Unicode
L2008-2311 U+170F2 𗃲
聲韻
2.36(上聲36韻)
同音
VII-47
《同音》
擬音
龔煌城:dźiəj
Marc Miyake:jen
Kychanov:ndzai
音(李范文)
正齒音,音鄭
音(聂历山)
藏文對音
文海索引
雜 6.212
同義序號
1717.01
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
做、為 動詞
動詞
英文釋義
to do; to act
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第274頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
為
龔煌城釋義
《同義》釋義
做、为
mojikyo字體
滅
景永時字體
糭
WqwEwgDWWLdb7w2xAZhTM1BiVWQCYldhAGUANwVjVjdbbQ==
UadWkAHXWLdQ5FrmVs9UNFVnUGFVNVdhUjdWYQdhUDEFM1HvUrtYnlQ+CCVbaAdhV2dVelIy