g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

部首為“𘢤”的西夏文有:

序號

擬音

释義

źi̯ə
1.32
刺穿 [pierce through]
ˑêi
1.34
眾 [much, very much]
ˑon
1.54
昏,暈 [lose consciousness, dizzy]
ndzi̯ə
1.29
純 [true, pure]
ndźên
1.16
用在佛典的音譯字【真】 [transcription character used in Dharani]
tshwên
1.16
地名 [name of a place]
źạ
1.63
求 [ask]
ki̯ụ
1.59
求,求請,供 [beg, seek, worship]
ngôn
2.48
戰 [be at war with, fight]
ndwa
2.14
多 [much]
ndạ
2.56
錯,誤 [mistake]
tshi̯wu
1.1
霓 [rainbow]
ma
1.17
狩 [hunting, hunt, pray for rain]
ki̯wêi
1.34
缺,失 [not to have, lose]
li̯ə
2.27
用在佛典的音譯字【律】 [transcription character used in Dharani]
ldạ
2.56
眾,多,灌木林,稠 [many, thicket, dense bushes]
ˑwạ
1.63
贏 [win, gain]
ni̯u
2.3
多 [large number, much]
ldi̯ə
2.27
易 [easy]
tshwɪn
1.36
脆 [flimsy, fragile]