g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

5286

Sofronov序號

2490

夏俄英漢詞典序號

2718.0

韓小忙序號

4815

西夏文詞典

第7冊 第291頁 第1個字頭

四角號碼

8224 20

Unicode部首

𘦮部 餘4

總筆畫數

10畫

夏漢字典部首

𘦮

夏俄英漢詞典部首

𘢌

西夏文詞典部首

𘦮

Unicode

L2008-5286 U+18375 𘍵

聲韻

1.8(平聲8韻)

同音

II-3

《同音》

擬音

龔煌城:we

Marc Miyake:vi

Kychanov:we

音(李范文)

輕唇音,勿北切,音偉(嵬)

音(聂历山)

嵬衛

藏文對音

文海索引

平 13.141

同義序號

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

悟、覺、聰、慧 動詞 形容詞

英文釋義

to realize; to clever

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第631頁

龔煌城釋義

解悟

mojikyo字體

景永時字體