“”的基本信息
2008夏漢字典序號
1234
Sofronov序號
4775
夏俄英漢詞典序號
0511.0
韓小忙序號
4291
西夏文詞典
第6冊 第317頁 第2個字頭
四角號碼
1742 20
Unicode部首
𘤻部 餘3畫
總筆畫數
8畫
夏漢字典部首
𘤻部 餘2-4畫
夏俄英漢詞典部首
𘡔部
西夏文詞典部首
𘤻部
Unicode
L2008-1234 U+18131 𘄱
聲韻
1.42(平聲42韻)
同音
III-98
《同音》
擬音
龔煌城:thjɨj
Marc Miyake:then
Kychanov:thi̯e
音(李范文)
舌頭音,梯京切,音殿
音(聂历山)
田天電殿
藏文對音
文海索引
平 52.132
同義序號
0722.09
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
1.屋舍 名詞
名詞
2.族姓、地名 譯音
譯音
3.【殿】(珠 281)、【電】(珠 092)、【】(珠 126)、【田】(珠 132)、【天】(珠 063)、【甜】(珠 334)、【廷】、【定】、【恬】(音 195)
英文釋義
a transliteration
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第147頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
舍
龔煌城釋義
族姓、地名、舍
《同義》釋義
【田】
mojikyo字體
煽
景永時字體
稙
UqQDyg7fAe1V4Qq2WsMHZ1ZkBTQGZgs7B2VSZVM6UDVWaQ==
B/EHzg/eWLRT5w+zWsNUNFdlVGUFZQc3BmQEMwFoAGVUa1XrBO0Bx1o3W3YGN1Y2V2UFKgtr