g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

3683

Sofronov序號

5705

夏俄英漢詞典序號

2069.0

韓小忙序號

3903

西夏文詞典

第6冊 第29頁 第1個字頭

四角號碼

2844 20

Unicode部首

𘫽部 餘6

總筆畫數

9畫

夏漢字典部首

𘤊部 餘6

夏俄英漢詞典部首

𘦢

西夏文詞典部首

𘤊

Unicode

L2008-3683 U+17FA5 𗾥

聲韻

2.17(上聲17韻)

同音

VI-88

《同音》

擬音

龔煌城:sja

Marc Miyake:sa

Kychanov:sa

音(李范文)

齒頭音,音雪

音(聂历山)

薛線

藏文對音

文海索引

同義序號

1315.14

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

 1.後日(天) 名詞

 2.可作語氣詞

 3.【薛】(珠 105)、【絲】(珠 254)

 3.【泄】、【謝】、【仙】、【先】(音 198)

英文釋義

the day after tomorrow

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第444頁

聶歷山(Nevsky)釋義

龔煌城釋義

《同義》釋義

后天

mojikyo字體

景永時字體