“”的基本信息
2008夏漢字典序號
3606
Sofronov序號
3598
夏俄英漢詞典序號
4147.0
韓小忙序號
2399
西夏文詞典
第4冊 第327頁 第2個字頭
四角號碼
2841 42
Unicode部首
𘢌部 餘8畫
總筆畫數
12畫
夏漢字典部首
夏俄英漢詞典部首
𘠢部
西夏文詞典部首
𘢌部
Unicode
L2008-3606 U+179BE 𗦾
聲韻
1.7(平聲7韻)
同音
VIII-25
《同音》
擬音
龔煌城:ˑju̱
Marc Miyake:u
Kychanov:ˑi̯u
音(李范文)
喉音,易綠切,音余
音(聂历山)
余
藏文對音
文海索引
平 12.222
同義序號
1611.04
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
1.看、視、覩、瞻 動詞
動詞
2.檢驗
英文釋義
to see; to look at
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第434頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
看、瞻
龔煌城釋義
觀、看、瞻 to look
《同義》釋義
看、睹
mojikyo字體
棆
景永時字體
蔓
U6VSlALxX7xX4w2xUssAYFhqBzZQMAM1CGxfYwtsBWlUZQ==
B/FTlQT3DO9a7l/jWsNYOFJgUGFWNldhBWEHOwViUT0GNwa4A+oNy1I9X3IFNAJhBDZQfwJi