“”的基本信息
2008夏漢字典序號
2592
Sofronov序號
3141
夏俄英漢詞典序號
3261.0
韓小忙序號
2124
西夏文詞典
第3冊 第362頁 第1個字頭
四角號碼
2324 22
Unicode部首
𘢉部 餘12畫
總筆畫數
16畫
夏漢字典部首
𘢉部
夏俄英漢詞典部首
𘧃部
西夏文詞典部首
Unicode
L2008-2592 U+178A4 𗢤
聲韻
2.14(上聲14韻)
同音
IX-112
《同音》
擬音
龔煌城:la
Marc Miyake:la
Kychanov:la
音(李范文)
來日音,音落
音(聂历山)
落
藏文對音
文海索引
同義序號
3213.09
文海反切
異體字(夏漢字典)
2659
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
墓、冢、墳 名詞
名詞
英文釋義
grave; tomb
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第310頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
墓、塚
龔煌城釋義
《同義》釋義
墓、冢
mojikyo字體
册
景永時字體
交
V6FXkVGmCvNS5l3hUstXNwMxVWQDYwcxCG4CMwdvXD9VZg==
V6FXkVGmXKVa7gywVcwEZFZkXWxRMQA2A2VXZlM7VDcFNgO9U7oNywJqDCEFNFcwVGMCLVY1