g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

1274

Sofronov序號

0316

夏俄英漢詞典序號

1671.0

韓小忙序號

1923

西夏文詞典

第3冊 第227頁 第3個字頭

四角號碼

1742 40

Unicode部首

𘡫部 餘8

總筆畫數

12畫

夏漢字典部首

𘡫部 餘7-11

夏俄英漢詞典部首

𘢓

西夏文詞典部首

𘡫

Unicode

L2008-1274 U+177ED 𗟭

聲韻

2.42(上聲42韻)

同音

II-54

《同音》

擬音

龔煌城:wo

Marc Miyake:vo

Kychanov:wo

音(李范文)

輕唇音,喂屋切,音沃(罔)

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

同義序號

2311.14

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

 1.應、可 動詞

 2.也可加在名詞之後,具有“宜”義

 3.可作名詞“理”用

英文釋義

should; ought to

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第152頁

聶歷山(Nevsky)釋義

可、應、理

龔煌城釋義

應、階次;宜、理;可

《同義》釋義

理、应

mojikyo字體

景永時字體