g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

5171

Sofronov序號

2699

夏俄英漢詞典序號

5071.0

韓小忙序號

4886

西夏文詞典

第7冊 第359頁 第3個字頭

四角號碼

8141 20

Unicode部首

𘦳部 餘5

總筆畫數

11畫

夏漢字典部首

𘦳部 餘5

夏俄英漢詞典部首

𘣸

西夏文詞典部首

𘦳

Unicode

L2008-5171 U+183CB 𘏋

聲韻

1.27(平聲27韻)

同音

VI-9

《同音》

擬音

龔煌城:

Marc Miyake:sy

Kychanov:se

音(李范文)

齒頭音,蘇德切,音思

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

平 35.122

同義序號

2827.03

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

滿、足、盈、充 形容詞

英文釋義

full; filled; packed

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第618頁

聶歷山(Nevsky)釋義

滿、充、足

龔煌城釋義

滿、足、充

《同義》釋義

满足

mojikyo字體

景永時字體