“”的基本信息
2008夏漢字典序號
1279
Sofronov序號
5050
夏俄英漢詞典序號
1741.0
韓小忙序號
5528
西夏文詞典
第8冊 第282頁 第1個字頭
四角號碼
1742 40
Unicode部首
𘨷部 餘2畫
總筆畫數
9畫
夏漢字典部首
𘨷部 餘0-4畫
夏俄英漢詞典部首
𘠡部
西夏文詞典部首
𘨷部
Unicode
L2008-1279 U+18625 𘘥
聲韻
1.30(平聲30韻)
同音
VIII-10
《同音》
擬音
龔煌城:ˑjɨ
Marc Miyake:y
Kychanov:ˑɪ
音(李范文)
喉音,蜮死切,音夷
音(聂历山)
夷姨醫依
藏文對音
文海索引
平 39.151
同義序號
2111.11
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
謂、云、説、曰、白 動詞
動詞
英文釋義
to say; to call
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第153頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
曰、白、謂
龔煌城釋義
曰、白、謂、說、告
《同義》釋義
谓、云、曰
mojikyo字體
蘇
景永時字體
端
V6FTmgDNDPQFsQu3Bp8DYwMxVmcFZQc3VDJTYQpjB2BVYQ==
VKJQmQTJWqICtlzgVs8DY1JgATAGZgAwCW9XZQNqUDdSZgO9BO0NywJhCyZTY1kwBDNXeFU2