g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

0929

Sofronov序號

4909

夏俄英漢詞典序號

5116.0

韓小忙序號

3085

西夏文詞典

第3冊 第600頁 第2個字頭

四角號碼

1721 22

Unicode部首

𘢸部 餘7

總筆畫數

11畫

夏漢字典部首

𘢸部 餘6-7

夏俄英漢詞典部首

𘠾

西夏文詞典部首

𘢸

Unicode

L2008-0929 U+17C60 𗱠

聲韻

1.35(平聲35韻)

同音

VII-79

《同音》

擬音

龔煌城:dźjij

Marc Miyake:je

Kychanov:ndźi̯ei

音(李范文)

正齒音,鄭捨切,音乘(尼徵)

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

雜 6.271

同義序號

0223.06

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

2012版《簡明夏漢字典》釋義

純、精 形容詞

英文釋義

pure; refined

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第112頁

聶歷山(Nevsky)釋義

純、真、實

龔煌城釋義

純、精、真、實;但

《同義》釋義

mojikyo字體

景永時字體