g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

2928

Sofronov序號

1316

夏俄英漢詞典序號

1575.0

韓小忙序號

2072

西夏文詞典

第3冊 第336頁 第2個字頭

四角號碼

2702 20

Unicode部首

𘡵部 餘3

總筆畫數

7畫

夏漢字典部首

𘡵

夏俄英漢詞典部首

𘡑

西夏文詞典部首

𘡵

Unicode

L2008-2928 U+1787A 𗡺

聲韻

2.86(上聲86韻)

同音

I-12

《同音》

擬音

龔煌城:bji̱j

Marc Miyake:be

Kychanov:mbi̯ẹ

音(李范文)

重唇音,音

音(聂历山)

【?】

藏文對音

文海索引

同義序號

2114.13

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

注釋、注解 動詞

英文釋義

to explain; to note

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第354頁

聶歷山(Nevsky)釋義

龔煌城釋義

《同義》釋義

注释、注解

mojikyo字體

景永時字體