《N4658》的漏字錯字
2016年1月21日
《Additional repertoire Amendment 2.3 to ISO/IEC 10646:2014 (4th edition) WG2 N4658》(以下簡稱《N4658》)少收錄了個別西夏文,這裡簡單說明一下。
《簡明夏漢字典》的“補遺”部分有3個字《N4658》沒有收錄,分別是6075、6076、6077。這3個字也是僅見於《簡明夏漢字典》而不見於2008版《夏漢字典》的字。
《簡明夏漢字典》補遺
這3個字分別是:
另根據《簡明夏漢字典》第409頁,3400有僅見於《同音》的異體字1個。
L2012-3400異體字
字形 | 《同音》甲種本 | 《同音》乙種本 | 《同音》丙種本 | 《同音》丁種本 |
---|---|---|---|---|
還有一個問題就是L1997-6000,這個字在97版《夏漢字典》中是:
1997版《夏漢字典》中的6000
在《簡明夏漢字典》中這個字的序號變成了3232。而在《N4658》中卻變成了
《N4658》的L1997-6000
不知道這個字的出處是什麼。
----------------------------後續----------------------------
我諮詢了一下魏安,他給我提供了最新版也是最終版的Unicode的西夏文方案《N4694》,由於這是最終的版本,在今年6月Unicode 9.0出來之前都不會再更改,所以缺的這4個字只能加入到未來的Unicode版本中。而上面這個L1997-6000(不是L2008-3232)則出現在1997版《夏漢字典》的《漢夏檢字索引》第1114頁。